Le gallo dans le métro de Rennes

Ecoutez :

BOUINER

Bouiner : verbe du permier groupe –  je bouine, tu bouineras, i/a bouinaet, qe j’aojions bouinë, vous aréz zu bouinë, i/a bouinirent.

S’assiéter ao pië d’un ponmier pour se delasser. Deviner de cai den les nuâjes. S’ajenuer senti une fllour qi poussit raq la trotouère. Coure piës dechaods den la prée aprés les papivoles. S’evâiller den la pllace e se nayer den le brut de la më. S’essoulailler ao soulai du boudouaod e se senti maodiment petit en zunant les etailes. Rester adlaizi, vivr.

Més pour les sien·nes qi ne sont pouint des bouinou·zes, c’ét pas ren qe nianter e mal fére du cai sans trop savair pourqhi, pourcai. Més le monde-là n’ont pouint ghere de beluettes den lous beloces !

Matao Rollo - Institut du Galo

NE RIEN FAIRE

Bouiner : verbe du premier groupe –  je bouine, tu bouineras, il/elle bouinait, qe nous eussions bouiné, vous aurez eu bouinë, ils/elles bouinèrent.

S’assoir au pied d’un pommier pour se reposer. Voir des personnages dans les nuages. S’agenouiller pour sentir une fleur qui pousse au ras du trottoir. Poursuivre pieds nus les papillons dans la prairie. S’allonger sur la place et se noyer dans le bruit de ma mer. Prendre le soleil sous le soleil du blaireau (la lune) et se sentir incroyablement petit en regardant les étoiles. Rester oisif. Vivre.

Mais pour celles et ceux qui ne sont pas des  bouinouz·es, c’est n’est que faignanter et mal faire quelque chose sans trop savoir pour qui, pourquoi. Mais ces gens-là n’ont pas trop d’étincelles dans les yeux !

Matao Rollo - Institut de la langue gallèse